I take it you already know
Of tough and bough and cough and dough?
others may stumble, but not you
On hiccough, thorough, laugh and through,
Well done, and now you wish perhaps
To learn of less familiar traps?
Beware of heard, a dreadful word
That looks like beard and sounds like bird.
And dead: it’s said like bed, not bead-
And only Scotsmen call it deed!
Watch out for meat and great and threat.
They rhyme with suite and straight and debt.
A moth is not a moth in mother,
Nor both in bother, broth in brother,
And here is not a match for there
Nor dear and fear for bear and pear,
And then there’s does and rose and lose-
Just look them up- and goose and choose.
And cork and work and card and ward,
And font and front and word and sword,
And do and go, and thwart and cart-
Come, come I have hardly made a start!
A dreadful language? Man alive-
I had mastered it when I was five.
Herbert Farjeon
If you enjoyed this post, subscribe to my RSS feed
-
1
Pingback on Apr 10th, 2007 at 12:07 am
[...] times about whether learning english is more difficult or if spanish is. I believe english is, and this is the poem I was thinking of when I said so! Thanks to John Baker’s blog for publishing [...]

Apr 9th, 2007 at 7:47 pm
What a helpful poem. Thank you! Such a delight to read it aloud.
I just wonder how the author’s name is pronounced.
jb says: Silent J, perhaps?
Apr 11th, 2007 at 7:29 am
This is headed straight to my Linguistic professor’s attention. I have a feeling he’ll get a kick out of it.
jb says: Hi Kim. I hope he does.