<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Around the world in 100 books</title>
	<atom:link href="http://johnbakersblog.co.uk/around-the-world-in-100-books/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://johnbakersblog.co.uk/around-the-world-in-100-books/</link>
	<description>Reflections of a working writer and reader</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 15:06:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Fred Charles</title>
		<link>http://johnbakersblog.co.uk/around-the-world-in-100-books/comment-page-1/#comment-42073</link>
		<dc:creator>Fred Charles</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Mar 2007 22:12:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://johnbakersblog.co.uk/around-the-world-in-100-books/#comment-42073</guid>
		<description>Sounds like a major undertaking. Let us know how it works out.

&lt;strong&gt;jb says:&lt;/strong&gt; I&#039;ll be keeping my eye on it, Fred.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sounds like a major undertaking. Let us know how it works out.</p>
<p><strong>jb says:</strong> I&#8217;ll be keeping my eye on it, Fred.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lee</title>
		<link>http://johnbakersblog.co.uk/around-the-world-in-100-books/comment-page-1/#comment-41357</link>
		<dc:creator>Lee</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Mar 2007 07:49:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://johnbakersblog.co.uk/around-the-world-in-100-books/#comment-41357</guid>
		<description>I think something like this is a good idea. Though I read - only tolerably -some foreign languages, I still tend to gravitate towards works written originally in English. Reading Pamuk recently was very liberating, and I must resolve to do better, and go even further afield.

Do you know the Words Without Borders website, an online magazine for international literature? They offer some fine material:

http://www.wordswithoutborders.org/

&lt;strong&gt;jb says&lt;/strong&gt;: Hi Lee. Thanks for the link. I do know the site and use it from time to time. I also only read in English but some of my best reading experiences have been in translation. Dostoevsky, Hamsun, Marquez, just to name a dozen or so.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think something like this is a good idea. Though I read &#8211; only tolerably -some foreign languages, I still tend to gravitate towards works written originally in English. Reading Pamuk recently was very liberating, and I must resolve to do better, and go even further afield.</p>
<p>Do you know the Words Without Borders website, an online magazine for international literature? They offer some fine material:</p>
<p><a href="http://www.wordswithoutborders.org/">http://www.wordswithoutborders.org/</a></p>
<p><strong>jb says</strong>: Hi Lee. Thanks for the link. I do know the site and use it from time to time. I also only read in English but some of my best reading experiences have been in translation. Dostoevsky, Hamsun, Marquez, just to name a dozen or so.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

